Subscriptions to Literary Review
Full refund within 30 days if you're not completely satisfied.
page:
contents page
previous next
zoom out zoom in
thumbnails double page single page large double page
fit width
clip to blog
click to zoom in Go to page 21 Go to page 31 Go to page 15 Go to page 8 Go to page 1 Go to page 14 Go to page 28 Go to page 25 Go to page 30 Go to page 11 Go to page 4 Go to page 29 Go to page 24 Go to page 16 Go to page 18 Go to page 10 Go to page 6 Go to page 13 Go to page 19 Go to page 22 click to zoom in
page:
contents page
previous next
zoom out zoom in
thumbnails double page single page large double page
fit width
clip to blog

FROM THE PULPIT

P ETER W ASHINGTON CLASSICSLITE

enough already, so the Orion-ites propose to issue them next month in Compact Editions (doesn’t that sound cosy?) which will see that the books are ‘sym

I TIS UNLIKELY that even the erudite readers of the Literary Reviewknow much about Nahum Tate (1652–1715), one of our dimmer Poet Laureates in a crowded field. Historians remember Tate for a walk-on part in Pope’s Dunciad, but he does have a better claim to fame – apart, that is, from writing a poem about tea called Panacea. For it was Nahum who had the bright idea of cheering up King Lear by chopping out the difficult bits and allowing Cordelia to survive and marry Edmund, in a version of the play which held the stage for more than a century. Mucking about with Shakespeare was something of a national pastime in Tate’s day. It fell into disfavour with readers when the Bard was canonised by Romantic poets, but survives in the theatre, though there are now tacit limits to what you can do: make Hamlet a dog or transfer Othello to the Arctic by all means, but don’t meddle with the words, however much you twist their meaning. Yet, as everyone has noticed, even when you do meddle with the words, Shakespeare shows almost miraculous powers of recovery. It has become part of his myth that, mangle him as we may from China to Peru, we keep rediscovering the original. That being the case, does it actually matter what we do to his plays? Is it not the definition of a classic that it can withstand any amount of maltreatment, including butchery and neglect? After all, King Lear survived Tate. But would other writers survive this approach? This month, the publishers of a new translation of War and Peacecertainly appear to think so. Their advertising copy implies that this version is somehow sexier and cheerier than the one we all know, not least because it is ‘free of solemn philosophical wanderings’, whatever they may be. The text is shorter; characters who die in the later version survive in this one; and Tolstoy’s people ‘remain central throughout’. Well, they would, wouldn’t they? The only thing missing is a television phone-in to choose your favourite bit. In fact, the sales pitch is a bit of a con. This is not a hatchet job by the Nahum Tate gang. Closer inspection reveals that the ‘new version’ translates an early draft of the novel suppressed by the author, interesting to Tolstoy fans but not necessarily to anyone else. But the blurb does raise an interesting question. Why on earth should the publishers even try to sell their edition of War and Peace as a walk in the park? Is it not possible that people interested in such a book are serious enough not to need the perky patter of advertising departments to brighten their day? Apparently not. And Tolstoy is not the only one in for a mass-market, reader-friendly makeover (you see, I am catching the argot myself). Those nice people at Orion have decided that Charlotte and Emily and Jane and George also need a leg up. It seems they aren’t popular

pathetically edited’ (unlike cruel editions). And, although reduced in length, they will nevertheless ‘retain all the elements that made them a “classic” in the first place’. It really makes you wonder why no one thought of this wheeze before (or did they?). I mean, there have I been wasting my time on Proust, Musil and the other boys when the clever-clogs at Orion and Fourth Estate could have saved me the time and effort. All the same, I have been puzzling over how you can abridge a book while simultaneously retaining ‘all the elements which make it a classic’ because I don’t quite understand what they think ‘all the elements’ are. Don’t proportion, size, spaciousness and temporality have something to do with it? Isn’t Middlemarchlong and leisurely for very good reasons? And aren’t many classics difficult and even obscure by nature? Not any longer, it seems. Exhausted by Tristram Shandy? Finnegans Wake giving you a headache? Not to worry: the Orionites will be along in a moment with a shorter, snappier version which will have you on your feet in no time. Some people will of course be annoyed about this mauling of their favourite books. The accountants at Orion and Fourth Estate certainly hope so, because nothing sells like controversy. For myself, I couldn’t give a hoot about what they do to Tolstoy and co for the reason given above: part of the definition of a classic is that it can survive any mauling. The question is, will an intelligent reading public survive these constant assaults on its virtue? One of the disasters of our time is the obsession with making life easier and the assumption that this is obviously a good thing. Recent controversies about higher education are typical. I have to admit that in this context words such as ‘relevant’ and ‘accessible’ set my teeth on edge. I am all for universal availability, but whether we are talking about education or reading, let us stop pretending that such things are easy or inevitably desirable. Reading classics is not for everyone – and why should it be? There is an audience for Jeffrey Archer and another for James Joyce: making one more like the other or turning this distinction into a value-judgement is a huge waste of time. Nor are all books for all ages. There is an old saying about feeding babies with pap and adults with proper food. Let people read War and Peace if and when they are ready for it. Otherwise leave them to their Danielle Steels. And, by the way, why do you have to sex up Wuthering Heights in the first place? Sales figures suggest that there is already at least one copy in every home. Surely these benevolent new publications aren’t just gimmicks for selling more books? Perish the thought.

1

LITERARY REVIEW April 2007 CONTENTS

T HIS MONTH ’ S PULPIT is written by Peter Washington. He is General Editor of the Everyman’s Library.

J OHN G RAY is Professor of European Thought at the London School of Economics. His next book, Black Mass: Apocalyptic Religion and the Death of Utopia, is published by Penguin in July.

C AROLE A NGIER is a biographer of Jean Rhys and Primo Levi. The Double Bond: Primo Levi, A Biographyis available in paperback from Penguin.

C HRISTOPHER C LARK is Reader in Modern European History at St Catharine’s College, Cambridge. He is the author of Iron Kingdom: The Rise and Downfall of Prussia, 16001947(Penguin), which will shortly be published in paperback.

W ILLIAM R EEVE is a former BBC Afghanistan Correspondent, who won an Emmy Award for his reporting of the fall of the Taliban from Kabul.

F IAMMETTA R OCCO is the literary editor of The Economist.

D AVID S TAFFORD is the author of Churchill and Secret Service (John Murray). His latest book, Endgame 1945: Victory, Retribution, Liberation, will be published by Little, Brown in June.

E LISABETH L UARD has just published a book on Truffles (Frances Lincoln), an appreciation of the subterranean tuber and its ability to attract the amorous interest of pigs, people and snails.

D ONALD R AYFIELD is Emeritus Professor of Russian and Georgian at Queen Mary University of London, and author of Stalin and his Hangmen (Penguin). He is editor-in-chief of A Comprehensive Georgian-English Dictionary(Garnett Press).

PULPIT

HISTORY

GRUB

CONFLICT

FOREIGN PARTS

LETTER FROM

FREETOWN

CHILDREN’S BOOKS

11

P ETER W ASHINGTON

44

66

88

1100

1111

1133 1144

1155

1166

J OHN G RAY After Tamerlane: The Global History of Empire John Darwin C HRISTOPHER C LARK Rites of Peace: The Fall of Napoleon and the Congress of Vienna Adam Zamoyski S IMON H EFFER The Noble Revolt: The Overthrow of Charles I John Adamson F ELIPE F ERNANDEZ -A RMESTO The Disinherited: The Exiles Who Created Spanish Culture Henry Kamen L ESLIE M ITCHELL The Pursuit of Glory: Europe 1648–1815 Tim Blanning F RANCES W ILSON Decency andDisorder: The Age of Cant 1789–1837 D ONALD R AYFIELD The Unknown Gulag: The Lost World of Stalin’s Special Settlements Lynne Viola C HARLES A LLEN A Teardrop on the Cheek of Time: The Story of the Taj Mahal Diana and Michael Preston The Mughal World: India’s Tainted Paradise Abraham Eraly C HRISTINE K ELLY No Place for Ladies: The Untold Story of Women in the Crimean War Helen Rappaport

1188

1199

C HRISTOPHER H ART Hubbub: Filth, Noise and Stench in England, 1600–1770 Emily Cockayne E LISABETH L UARD Planet Chicken: The Shameful Story of the Bird on Your Plate Hattie Ellis The English at Table Digby Anderson

2211

2222

A DRIAN W EALE The Occupation of Iraq: Winning the War, Losing the Peace Ali A Allawi M ICHAEL B URLEIGH Warrant for Terror: The Fatwas of Radical Islam and the Duty to Jihad Shmuel Bar

2244

2255

2288

J ONATHAN M IRSKY The River of Lost Footsteps: Histories of Burma Thant Myint-U Perfect Hostage: A Life of Aung San Suu Kyi Justin Wintle F IAMMETTA R OCCO Panama Fever: The Battle to Build the Canal Matthew Parker S ARA W HEELER The South American DiariesJohn Hopkins

2299

I AIN K ING M EETSA B OOKSELLERIN F REETOWN

3300 3311

I NTERVIEWWITH P HILIP R EEVE P HILIP W OMACKON T HREE C HILDREN ’ S B OOKS

Editor:N ANCY S LADEK Deputy Editor: T OM F LEMING Editor-at-Large: J EREMY L EWIS Assistant Editor: P HILIP W OMACK

Contributing Editors: A LAN R AFFERTY , S EBASTIAN S HAKESPEARE Advertising Manager: T ERRY F INNEGAN Classified Advertising: D AVID S TURGE Founding Editor:D R A NNE S MITH Founding Father: A UBERON W AUGH Cover illustration by Chris Riddell Issue no. 342

LITERARY REVIEW April 2007

2