Annual subscription to Modern Poetry in Translation online for only £14.00.
Full refund within 30 days if you're not completely satisfied.
page:
contents page
previous next
zoom out zoom in
thumbnails double page single page large double page
fit width
clip to blog
Go to page 82 Go to page 67 Go to page 59 Go to page 106 Go to page 1 Go to page 76 Go to page 45 Go to page 33 Go to page 74 Go to page 89 Go to page 71 Go to page 51 Go to page 78 Go to page 38 Go to page 91 Go to page 5
page:
contents page
previous next
zoom out zoom in
thumbnails double page single page large double page
fit width
clip to blog

Contents

1 Editorial

5 Brecht on the South Bank: Translations and Poems ‘after Brecht’ by Adrian Mitchell, Andy Croft, Lavinia Greenlaw, Ulrike Draesner, Iain Galbraith, David Constantine, Bert Papenfuss, Andrew Duncan, Albert Ostermaier and Tom Cheesman – introduced by Karen Leeder

33 Bertolt Brecht, four new Herr Keuner Stories and a short Reflection on the Constitution, translated by Tom Kuhn

38 Gonççalo Tavares, five stories, translated by Desiréée Jung

45 Thomas Brasch, five poems, translated by Ken Cockburn

51 Mimi Khalvati, five ghazals

59 Damian Walford Davies, ‘Kilvert’, with illustrations by Lucy Wilkinson

67 Ellen Coverdale, two poems after Lorenzetti and Courbet

71 Pascale Petit, two poems after Renéé Magritte and Leonor Fini

74 Jeff Nosbaum, ‘Ukiyo-e’, after Ryoi

76 Alison Brackenbury, ‘1.15 a.m.’

78 Tara Bergin, ‘Himalayan Balsam for a Soldier’, after Christina Rossetti’s ‘Winter: My Secret’

82 Oliver Reynolds, ‘MVM’

89 David Hart, ‘He came mute . . .’

91 Andrea Zanzotto, ‘Hypersonnet’, translated by Peter Hainsworth

106 Tom Cheesman, ‘Owain Glyndwr Explained to an Algerian Asylum-Seeker – Act V’ ˆ