Full refund within 30 days if you're not completely satisfied.
Page text
Contents
1 Editorial 10 The next issue of MPT 11 Pindar, Victory Odes, translated from the Ancient Greek by
Cameron Hawke Smith 17 Pindar, Olympian XIV, a version by David Constantine from
Hölderlin’s translation into German 20 Constantine Cavafy, four poems, translated from the Greek by Ian Parks 25 Li Bai, three poems, translated from the Chinese by Julian
Farmer 27 Michael Mackmin, ‘My Sweet Redhead’, an imitation of
Guillaume Apollinaire’s ‘La Jolie Rousse’ 30 Umberto Saba, three football poems, versions from the
Italian by Martin Bennett 36 Mary-Ann Constantine, Canu Penillion: singing stanzas to the harp in Wales 40 Claudia Rosenzweig and Jennie Feldman, Improvising in ottava rima 43 Zoltán Zelk, ‘Congratulatory Rhyming Telegram’, translated from the Hungarian by John Ridland and Peter Czipott 48 Vladislav Khodasevich, three poems, translated from the
Russian by Peter Daniels 54 Dane Zajc, three poems, translated from the Slovene by
Angus Reid 59 Luis Rosales, from ‘The Trap-Net’, translated from the
Spanish by Gonzalo Melchor 69 Kerry Featherstone, five poems from Ingrid Thobois’ novel
Le Roi d’Afghanistan ne nous a pas mariés 79 Lutz Seiler, five poems, translated from the German by
Alexander Booth 84 Stephen Watts, three poems after Tudor Arghezi 89 Anthony Rudolf, two extracts from Silent Conversations:
A Reader’s Life