Full refund within 30 days if you're not completely satisfied.
Page text
Modern Poetry in Translation Series Three, No. 15 © Modern Poetry in Translation 2011 and contributors ISBN 978-0-9559064-6-6 Printed and bound in Great Britain by Short Run Press, Exeter Editors: David and Helen Constantine Reviews Editor: Saradha Soobrayen Managing Editor: Deborah de Kock Administrator: Angela Holton Web Editor: Ben Gwalchmai Board Members: Caroline Maldonado (Chair), Amarjit Chandan, Sasha Dugdale, Kate Griffin, Ben Gwalchmai, Graham Henderson, Aamer Hussein, Saradha Soobrayen, Philip Spender Submissions should be sent in hard copy, with return postage, to David and Helen Constantine, Modern Poetry in Translation, The Queen’s College, Oxford, OX1 4AW. Unless agreed in advance, submissions by email will not be accepted. Only very exceptionally will we consider work that has already been published elsewhere. Translators are themselves responsible for obtaining any necessary permissions. Contributors should be aware that work published in MPT may also appear on our website and may be made accessible to subscribers on line. Founding Editors: Ted Hughes and Daniel Weissbort Subscription Rates: (including postage) UK Overseas Single Issue £9.95 £12.50 / US$ 21 One year subscription (2 issues, surface mail) £19.90 £25.00 / US$ 42 Two year subscription (4 issues, surface mail) £36.00 £46.00 / US$ 77 To subscribe please use the subscription form at the back of the magazine. Discounts available. To pay by credit card please visit www.mptmagazine.com Modern Poetry in Translation is represented in the UK by Central Books, 99 Wallis Road, London, E9 5LN For orders: tel +44 (0) 845 458 9911 Fax +44 (0) 845 458 9912 or visit www.mptmagazine.com Modern Poetry in Translation Limited. A Company Limited by Guarantee. Registered in England and Wales, Number 5881603. UK Registered Charity Number 1118223. Contents
1 Editorial 5 The next issue of MPT 7 Paula Ludwig, seven poems, translated from the German by
Martina Thomson 15 Primo Levi, ten poems, translated from the Italian by Marco
Sonzogni and Harry Thomas 25 Oliver Reynolds, ‘& c’ 27 John E. Smelcer, three poems, translated from the Ahtna
Athabaskan language of Alaska by the author 30 Ho Chi Minh’s Prison Diary, translated from the Vietnamese by Timothy Allen 50 Sándor Márai, Unknown Chinese Poet, translated from the
Hungarian by John M. Ridland and Peter Czipott 62 Cesare Pavese, six poems, translated from the Italian by
Martin Bennett 69 Archilochus, Fragments, translated from the Ancient Greek by William Heath 72 Yorgos Soukoulis, ‘Rabies’, translated from the Arvanitika by
Peter Constantine 75 Konstantinos Sampanis, two poems, translated from the
Greek by Peter Constantine 79 Osip Mandelstam, ‘The Kremlin Mountain Man’, translated from the Russian by Andrew Mayne 82 Osip Mandelstam, poems from the Voronezh Notebooks,
translated from the Russian by Peter France 87 Osip Mandelstam, poems from the Moscow and the
Voronezh Notebooks, translated from the Russian by Alex Cigale 94 Vladimir Mayakovsky, ‘Verses about a Soviet passport’,
translated from the Russian by Stephen Capus 99 Larisa Miller and Boris Altshuler, interviewed by Sasha
Dugdale

