Full refund within 30 days if you're not completely satisfied.
Page text
Contents
1 Editorial 3 The next issue of MPT 5 Tony Baker, ‘Government by Unparliament’: some drifts for catching about polyphony 11 Gerard Manley Hopkins, Dorothea Grünzweig, Derk
Wynand: three voices 21 Régis Bonvicino and Antônio Moura, variations on Pound’s
‘In a Station of the Metro’, translated by Stefan Tobler 26 Reza Baraheni, ‘Daf’, translated by Stephen Watts with the author 34 W. D. Jackson, German children’s rhymes 41 Salman Masalha, ‘The Song’, translated by Vivian Eden with the author 44 John Greening, after Akhenaten’s ‘Hymn to the Sun’ 48 Han Dong, two poems, translated by Nicky Harman 52 Luis Amorim de Sousa, ‘Bellini and Pablo as well’,
translated by Anthony Rudolf with the author 58 Nasos Vayenas, five poems, translated by Richard
Berengarten and Paschalis Nikolaou 64 Vyacheslav Kuprianov ‘Song of Odysseus’, translated by
Dasha C. Nisula 67 Joan Ariete, two poems, translated from the Kapampangan by Shon Arieh-Lerer and the author 70 Robert Hull, A Lancashire Jorge Luis Borges 79 Itzik Manger’s ‘Amnon un Tamar’ and Heinrich Heine’s
‘Die Liebe begann im Monat März . . .’, translated by Murray Citron 84 Valéry Larbaud, ‘Scenes’, translated by Padraig Rooney 87 Eugene Dubnov, two poems, translated by Anne Stevenson with the author